Se dit lorsqu’un mot n’a qu’une seule occurrence dans un corpus donné. Le terme hapax est un néologisme que l’on doit à John Trapp en 1654 (Annotations upon the Old and New Testament). Il est créé à partir du grec ἅπαξ (λεγόμενον) / hápax (legómenon), « (dit) une seule fois ». Sa forme longue est hapax legomenon.

Exemples d’hapax dans la Bible : זֶמֶר zémèr – girafe en Deutéronome 14.5 ; Lilith en Isaïe 34.14 ; abrek en Genèse 41.43 ; Balac Amos 7.14 ; פַעֲמֹ pa’am dans Juges 13.23 et dans le Nouveau Testament : 2 Timothée 3.2 : φίλαυτος (philaytos) traduit par égoïste.