Parution | 1869 |
Éditeur | Société biblique de Paris |
Traduction | Littérale |
Lecture | Facile |
Public | Tout public |
Confession | Protestant |
Source NT | Majoritaire |
Unités poids et mesures | Ancienne |
Présentation
La traduction de l’Ancien Testament Perret-Gentil
Henri-Auguste Perret-Gentil (1797-1865)
La traduction Perret-Gentil (P-G) reproduit essentiellement la version allemande de Wette, reconnue pour sa valeur scientifique.
L’Ancien Testament paraît en 1866 (Société Biblique de Paris)
Ancien Testament de P-G avec le NT de Genève en 1935
Ancien Testament P-G avec le NT Arnaud en 1869
Ancien Testament P-G avec le NT Oltramare en 1874
La traduction du Nouveau Testament d’Arnaud
François Eugène Arnaud est né le à Crest (Drôme) et mort le un pasteur et un historien du Dauphiné et du protestantisme dauphinois. Il consacra beaucoup de son temps à écrire.
Eugène Arnaud, pasteur de l’Église réformée de France, publie en 1858 une traduction du Nouveau Testament alors qu’il a 32 ans. Il est parmi les premiers, avec Rilliet à rompre avec le texte reçu.
Le succès fut tel qu’on dut le réimprimer avec ses commentaires en 1863. Nous avons là une première traduction originale publiée par un protestant français. En 1880, la traduction d’Arnaud paraît en seul volume avec la traduction de l’Ancien Testament de Louis Segond.