Pour la première fois, vous trouverez le plus célèbre verset de la Bible en 150 versions. Elles sont classées par famille. Vous pouvez laisser un commentaire pour mentionner votre traduction préférée !
Pour en savoir plus sur le classement des familles de la Bible, reportez-vous ici : https://www.bibliorama.org/introduction-du-classement-des-bibles-en-8-familles/
Traduction | Jean 3-16 |
---|---|
Hébreux / Grec | Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. |
Vaticanus – 330 | Ουτως γαρ ηγαπησεν ο Θ̅Σ̅ τον κοσμοˉ ωστε τον υιον τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλα εχη ζωην αιωνιον |
Sinaïticus – 360 | Ουτως γαρ ηγαπησεν ο Θ̅Σ̅ τον κοσμοˉ ωστε τον Υ̅Ν̅ τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον |
Alexandrinus – 390 | Ουτως γαρ ηγαπησεν ο Θ̅Σ̅ τοˉ κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτοˉ μη απολλυηται αλλ εχη ζωην αιωνιον |
Vulgate – 405 | sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam |
Washingtonianus – 420 | Ουτως γαρ ηγαπησεν ο Θ̅Σ̅ τον κοσμον ωστε τον Υ̅Ν̅ τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλα εχη ζωην αιωνιον |
Érasme 1527 | Sic enim deus dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret : ut omnis qui credit in eum, non pereat, sed ha beat uitam aeternam. |
Tichendorf – 1872 | οὕτωσ γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸσ τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶσ ὁ πιστεύων εἰσ αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον |
L. Segond 1880 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L.Segond 1880 révisée TBS | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L. Segond – 1910 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L. Segond – 1975 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L.Segond Colombe – 1978 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Segond NEG – 1979 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
NBS – 2002 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, pour que quiconque met sa foi en lui ne se perde pas, mais ait la vie éternelle. |
Segond 21 – 2007 | En effet, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais ait la vie éternelle. |
Darby 1885 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Darby 2011 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Darby révisé 2006 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
SEMEUR 1992 | Oui, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui échappent à la perdition et qu’ils aient la vie éternelle. |
SEMEUR 2000 | Oui, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui échappent à la perdition et qu’ils aient la vie éternelle. |
SEMEUR 2015 | Oui, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui échappent à la perdition et qu’ils aient la vie éternelle. |
Parole vivante 1976 | Oui, Dieu a tant aimé les hommes qu’il a donné son Fils, son unique, pour qu’aucun de ceux qui se confient en lui ne soit perdu, mais que chacun accède à la vie éternelle. |
Version du Recouvrement 2003 | Car Dieu a tant aimé le monde qu ‘il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Pierre-Robert Olivetan 1535 | Car Dieu a tellement ayme le monde; quil a donne son seul seul filz : affin que quiconque croit en luy ; ne perisse : mais quil ayt vie eternelle |
Sebastien CASTELLION 1555 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son fils unique, afin que quiconque croira en lui ne périsse point ainsi ait la vie éternelle. |
La Bible de Genève 1560 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Codex de Bezae (380-420) | ……. qu’il a donné son fils unique afin que tous qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle |
Jean Calvin 1553 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son seul Fils, afin que quiconque croit en luy, ne périsse, mais ait vie éternelle. |
Martin 1707 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Martin 1744 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Ostervald 1744 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle |
Ostervald 1877 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Ostervald 1885 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Ostervald révisé 1996 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Ostervald révision 2018 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son seul Fils engendré, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
La Bible de Matter 1876 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Rilliet 1858 | En effet Dieu a tant aimé le monde qu’Il a donné Son fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle. |
Arnaud – 1869 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui, ne périsse point, mais obtienne la vie éternelle. |
La Bible de Lausanne 1872 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
La Bible REUSS 1874 – 1881 | Car c’est à ce point que Dieu a aimé le monde, qu’il a donné son fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Bonnet & Bauf 1846 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Hugues Oltramare 1872 | En effet, Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Hugues Oltramare révision 1900 et 1929 | En effet, Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Hugues Oltramare révision FOLIO | En effet, Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Bible Annotée Neuchâtel – 1900 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Edmond Stapfer – 1889 | Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle |
Edmond Stapfer 4e édition – 1909 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Le Nouveau Testament Grasset – 1928 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Synodale 1er édition 1910 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Synodale 2e édition 1914 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Synodale 3e édition 1921 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Synodale 4e édition 1934 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Synodale 8e édition 1956 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
La Bible du Centenaire 1947 | Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
King James 2016 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son seul Fils engendré, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Bonnes Nouvelles NT 1971 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne meure pas mais qu’il ait la vie éternelle. |
Français Courant 1982 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne meure pas mais qu’il ait la vie éternelle. |
Français Courant 1997 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne soit pas perdu mais qu’il ait la vie éternelle. |
ZeBible FC 1997 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne soit pas perdu mais qu’il ait la vie éternelle. |
Nouvelle Français Courant – 2019 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que toute personne qui croit en lui ne périsse pas mais qu’elle ait la vie éternelle |
Parole de Vie – 2000 | Oui, Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique. Ainsi, tous ceux qui croient en lui ne se perdront pas loin de Dieu, mais ils vivront avec lui pour toujours. |
TOB 1972-1975 | Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. |
TOB – 1988 | Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. |
TOB – 2010 | Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. |
F-P Mésenguy – 1752 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique,afin que tous ceux qui croient en lui ne périssent point, mais qu’ils aient la vie éternelle. |
R. P. De Carrière – 1835 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, pour être immolé sur la croix afin que tous ceux qui croient en lui, comme en celui qui est la victime de propitiation par laquelle il peut obtenir la rémission de ses péchés, ne périssent point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
M. De Genoude – 1840 | Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie étrernelle. |
L’Abbé Dassance – 1843 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que tous ceux qui croient en lui ne périssent point, mais qu’ils aient la vie éternelle. |
L’Abbé Gaume – 1864 | Dieu a tellement le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L’Abbé Jager – 1846 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Félicité Robert de Lamennais – 1846 | Car Dieu a aimé le monde jusqu’à donner son Fils unique ; afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Bourassé et Janvier – 1865 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Lemaistre de Sacy – 1759 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique; afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle |
Lemaistre de Sacy – 1867 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Lemaistre de Sacy – rév 1990 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L’Abbé Fillion – 1888-1904 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’Il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Vigouroux – 1902 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Augustins de l’Assomption – 1900 | Car Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle. |
L’Abbé Verret – 1923 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’Il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Crampon – 1885 | En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Crampon – 1904 | En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point mais ait la vie éternelle. |
Crampon – 1911 | En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle. |
Abbé Crampon – 1923 | En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu`il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point mais ait la vie éternelle. |
Crampon – 1960 | Oui, Dieu a tant le monde au point de donner son Fils unique pour que tous ceux qui croient en lui ne périssent pas, mais aient la vie éternelle. |
Abbé Crampon rev. Fr. Bernard Marie – 2024 | En effet, Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle. |
A.Tricot – 1951 | Oui, Dieu a tellement le monde au point de donner son Fils unique, pour que tous ceux qui croient en lui ne périssent pas, mais aient la vie éternelle. |
Omer Englebert – 1946 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ai la vie éternelle. |
P-V Girard – 1930 | Car, Dieu a tellemet aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ai la vie éternelle. |
Ch. Max Overney – 1947 | Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unqiue, afin que tous ceux qui crient en lui ne périssent pas, mais qu’ils aient la vie éternelle. |
J.B Glaire – 1947 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Dom. Bernard Botte 1945 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle. |
Omer Englebert – 1946 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
L’abbé Martin – 1948 | Dieu a, en effet, tellement aimé le monde, qu’il lui a donné son Fils unique, afin que tous ceux qui croient en lui ne périssent pas et aient la vie éternelle. |
Frossard et Gérard | Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, pour que tout homme qui croit en Lui ne périsse pas, mais ait la vie éternelle. |
Votre Bible Amiot – 1982 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais possède la vie éternelle. |
Les Évangiles par Henri Viot – 1953 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, pour que tous ceux qui croiront en lui ne périssent pas, mais aient la vie éternelle. |
Maredsous 1950 | En effet, Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; ainsi, tout homme qui croit en lui ne périra pas, mais aura la vie éternelle. |
Maredsous – 1968-1992-1997-2014 | En effet, Dieu a tant aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique ; ainsi, tout homme qui croit e lui ne périra pas, mais aura la vie éternelle. |
BRUCKBERGER – 1976 | Dieu a tant aimé le monde, qu’Il a donné son Fils Unique afin que celui qui croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la Vie éternelle. |
Pirot-Clamer – 1955 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Buzy 1937 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que tous ceux qui croiront en lui ne périssent pas, mais qu’ils aient la vie éternelle. |
Buzy 1956 | Car Dieu a aimé le monde de telle sorte qu’ il a donné [son] Fils, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Buzy – 1957 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que tous ceux qui croiront en lui ne périssent pas, mais qu’ils aient la vie éternelle. |
Cardinal Liénard – 1951 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Osty – 1949 | Dieu en effet a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tout homme qui croit en lui ne périsse pas, mais possède la Vie éternelle. |
Osty, Les 4 évangiles – 1965 | Dieu en effet a tant aimé le monde qu’il a donné le Fils, l’unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Osty – 1966 | Dieu en effet a tant aimé le monde qu’il a donné le Fils, l’unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Osty – 1973 | Dieu en effet a tant aimé le monde qu’il a donné le Fils, l’Unique, pour que tout homme croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
J. DHEILLY – 1969 | En effet, Dieu a tellement aimé le monde, qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais ait la vie éternelle. |
Les Évangiles de l’ACÉBAC – 1980 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne soit pas perdu mais qu’il ait la vie éternelle. |
Pierre de Beaumont – 1981 | Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique ; ainsi tout homme qui croit en lui ne périra pas, mais il obtiendra la vie éternelle. |
Le Christ en direct – 1985 | Oui, Dieu a tellement aimé le monde qu’il lui a donné son Fils, son unique Fils, pour que toute personne qui croit en lui ne meure mais ait la vie qui ne finit pas. |
Mère Élisabeth de Solms – 1988 | Car c’est ainsi que Dieu a aimé le monde : au point qu’il a donné son Fils Uniquepour que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais possède la vie éternelle. |
Sœur Jeanne D’Arc – 1988 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné le Fils, l’unique-engendré, pour que tout homme qui croit en lui ne se perde pas, mais ait vie éternelle. |
Claude Tresmontant – 1991 | car ainsi il a tant aimé dieu le monde de la durée présente que le fils l’unique et le chéri il l’a donné afin que tout homme qui est certain de la vérité [qui est] en lui ne périsse pas mais qu’à lui soit la vie de la durée à venir |
La Bible des communautés chrétiennes 1993 | Oui, comme Dieu a aimé le monde ! Il a donné le Fils unique pour que celui qui croit en lui ait la vie éternelle et n’aille pas à sa perte. |
La bible des peuples 1995 – Fayard | Oui, comme Dieu a aimé le monde ! Il a donné le Fils unique pour que celui qui croit en lui ait la vie éternelle et n’aille pas à sa perte. |
La bible des peuple 2005 – Sarment | Oui, comme Dieu a aimé le monde ! Il a donné le Fils unique pour que celui qui croit en lui ait la vie éternelle et n’aille pas à sa perte. |
Le NT – Traduction officielle liturgique 1994 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique : ainsi tout homme qui croit en lui ne périra pas, mais il obtiendra la vie éternelle. |
Bible Liturgie officielle 2013 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas, mais obtienne la vie éternelle. |
Jérusalem 1955 | Oui, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. |
Jérusalem 1973 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas mais ait la vie éternelle. |
Jérusalem 1998 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, l’Unique-Engendré, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas mais ait la vie éternelle. |
Jérusalem 2000 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, l’Unique-Engendré, afin que quiconque croit en lui ne se perde pas mais ait la vie éternelle. |
Bible Juive complète 2017 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son seul et unique fils, afin que celui qui met sa confiance en lui ne soit pas détruit mais qu’il ait la vie éternelle. |
Chouraqui 1977 | Oui, Elohîms aime tellement l’univers qu’il a donné son fils unique, afin que tout homme qui adhère à lui ne périsse pas, mais ait la vie en pérennité. |
Chouraqui 1985 | Oui, Elohîm aime tellement l’univers qu’il a donné son fils unique, afin que tout homme qui adhère à lui ne périsse pas, mais ait la vie en pérennité. |
Calame et Elie 2012 | Alâhâ a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Nouveau Testament Messianique 2021 | Car HaÈlohim (Dieu)a tant aimé le monde qu’il a donné son fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Bible Racines Hébraïques 2022 | Car יהוה a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique-engendré – afin que quiconque croit en lui ne soit pas perdu, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Version hébreu | כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמיםכי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים |
Eugène Ledrain | Dieu, en effet, a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique dans le dessein que tous ceux qui croient en lui ne périssent point, mais possèdent la vie éternelle. |
Hubert Pernot – 1943 | Dieu a tant aimé les hommes – qu’il a donné son fils unique – en sorte que quiconque croira en lui ne périsse pas – mais ait une vie éternelle. |
la Pléiade – J. Grosjean 1971 | Car Dieu a tant aimé le monde jusqu’à lui donné son Fils unique pour que quiconque se fie à lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. |
Bible Nouvelle Traduction Bayard – 2001 | Dieu a tant aimé le monde, qu’il lui a donné son fils unique, afin que tous, ceux qui s’en remettent à lui ne meurent pas et vivent la vie sans fin. |
Évangiles par Frédéric Boyer – 2022 | Car c’est ainsi que le Dieu a aimé le monde, jusqu à donner le Fils, le Fils unique, pour que quiconque lui fait confiance ne soit pas détruit mais ait la vie pour toujours. |
Nouveau Testament G.Néa – 2023 | En effet, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Jean Zumstein – 2008 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, l’unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais ait la vie éternelle. |
Jean-Yves Leloup – 1989 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique afin que tout homme qui adhère à la vérité qui est en Lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. |
Alain Marchadour – 1992 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son fils unique : ainsi tout homme qui croit en lui ne périra pas, mais il obtiendra la vie éternelle. |
IMMA – 2021 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle. |
La bible de Jésus-Christ – 2014 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
La Bible de Yehoshoua – 2023 | Car Elohîm a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle. |
Traduction du Monde Nouveau – 1963 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque exerce la foi en lui ne soit pas détruit, mais ait la vie éternelle. |
Traduction du Monde Nouveau – 1974 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque exerce la foi en lui ne soit pas détruit, mais ait la vie éternelle. |
Traduction du Monde Nouveau – 1987 | Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque exerce la foi en lui ne soit pas détruit, mais ait la vie éternelle. |
Traduction du Monde Nouveau – 1995 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique-engendré, afin que tout homme qui exerce la foi en lui ne soit pas détruit mais ait la vie éternelle. |
Traduction du Monde Nouveau – 2018 | Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que tous ceux qui exercent la foi en lui ne soient pas détruits mais aient la vie éternelle. |
Bible de Machaira – 2016 | Car Dieu a tant renoncé pour cette disposition, qu’il s’est donné lui-même comme seul Fils engendré, afin que ceux qui ont cette certitude en lui ne périssent point, mais qu’ils possèdent la vie éternelle. |
0 commentaires