
Nom | Le Livre (Nouveau Testament) |
Auteur | Kenneth Taylor |
Éditeur | Éditions Farel |
Date | 1980 |
Confession | Evangélique |
Nombre de pages | 530 |
Format | 11 x 18x 3 cm |
ISBN | 97828631402131 |
Première édition : février 1980, 100 000 exemplaires
© 1980 Living Bibles International
Photogravure par Stockholms Fotosätteri AB, Suède
Imprimé en Suède par Svenka Tryckcentralen AB, Stockholm
pour le compte des Éditions Farel
BP 50 – 94122 Fontenay-sous-Bois
INTRODUCTION
Faciliter une première approche de la Bible, voilà le but du « Livre ». Cette version du Nouveau Testament se propose de traduire les idées du texte grec en se détachant du mot-à-mot, elle cherche à communiquer le message de l’original dans la langue de l’homme d’aujourd’hui. Elle entre dans le cadre de l’œuvre mondiale de la fondation « Living Bible », qui a pour but de produire des traductions vivantes de l’Écriture sainte dans toutes les langues majeures du monde.
La fondation « Living Bible » a développé dans son travail les méthodes et les principes employés par Kenneth Taylor, l’auteur de la Living Bible en américain, qui s’est vendue dans l’espace de huit ans à vingt-cinq millions d’exemplaires. Ainsi les traducteurs consultent le texte de la Living Bible, les documents hébreux et grecs, et les autres traductions et transcriptions.
Par des révisions théologiques et stylistiques systématiques, et par des sondages et autres tests effectués auprès du public, ils obtiennent un texte aisément lisible, pertinent, compréhensible et évocateur. Des traductions de la Bible entière ou du Nouveau Testament, effectuées selon les mêmes principes, ont déjà paru en vingt-deux langues et le travail se poursuit dans une centaine d’autres (1979). On s’attache à rendre explicite ce qui était implicite ou sous-entendu dans le texte grec d’une part, et à lever les ambiguïtés d’autre part ; ainsi, dans les passages susceptibles d’être compris de différentes manières, un choix est souvent fait en faveur de l’une des interprétations possibles.
Ce sont là les particularités de cette version qui, sans prétendre servir de base à l’étude ou la recherche théologique approfondie, veut favoriser une lecture agréable et enrichissante pour celui qui découvre le Nouveau Testament comme pour celui qui, déjà familiarisé avec l’Écriture sainte, désire y plonger un regard neuf.
Commentaires récents