par Alexandre Nanot
Cahen : Tu boiras (de l’eau) du torrent, et j’ai ordonné aux corbeaux de t’y nourrir.S21 : Tu boiras de l’eau du torrent, et c’est aux corbeaux que j’ai ordonné de te nourrir là.Semeur 2015 : L’eau du torrent te servira de boisson...
par Alexandre Nanot
Tout d’abord, passons en revue toutes les diverses traductions dont nous disposons : Calvin 1553 : & on crioit devant luy, AbrecMartin 1744 : et on criait devant lui : qu’on s’agenouillePerret-Gentil 1869 : Inclinez-vous !Crampon 1904 : et un héraut...
par Alexandre Nanot
SACY : et fit ce vœu au Seigneur : Seigneur ! si vous livrez entre mes mains les enfants d’Ammon, je vous offrirai en holocauste le premier qui sortira de la porte de ma maison, et qui viendra au-devant de moi, lorsque je retournerai victorieux du pays des enfants...
par Alexandre Nanot
Certains lecteurs de la Bible se sont sans doute déjà posés cette question : et pourquoi les traductions ne disent-elles pas toute la même chose ? Cette question du verset de 1 Samuel 13.1 m’a été posée, j’en profite donc pour y répondre dans cet article. Tout...
par Alexandre Nanot
20 Et Noah – homme du sol – commença et il planta une vigne. 21 Et il but du vin et s’enivra, et se découvrit au milieu de sa tente. 22 Et Ham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et le rapporta dehors à ses deux frères. 23 Et Shem et Yaphet...
par Alexandre Nanot
Sacy 1701 : Alors sa femme vint lui dire : Quoi ! Vous demeurez encore dans votre simplicité ? Maudissez Dieu, et mourez. Martin 1744 : Et sa femme lui dit : Conserveras-tu encore ton intégrité ? Bénis Dieu, et meurs. Ostervald 1811 : Et sa femme lui dit : Tu tiens...
Commentaires récents